金钟民小站

标题: [10.02.22]咱小站不是有翻译基金么? [打印本页]

作者: lw115128    时间: 2010-2-22 19:01
标题: [10.02.22]咱小站不是有翻译基金么?
本帖最后由 lw115128 于 2010-2-22 19:02 编辑

为什么不自己翻译啊……麻烦管理员说一下,翻译一个视频大概要多少钱……???或者说告诉下市怎么计费的?
我们自己也有翻译基金,自己老是不翻译,那成立翻译基金就没啥用了呀
作者: melo    时间: 2010-2-22 19:37
翻译资金展开之后已制作节目14个。(其中完整节目8个,CUT5个)
由于募集到的基金有限不可能所有节目都做,目前小站只会做金钟民作为嘉宾出演的节目!
每分钟大概一元到两元左右,一个节目都接近60分钟左右,我们只能以较少的资源制作最好的节目,忘会员们能够理解!

作者: Erika    时间: 2010-2-22 19:44
这个问题我们几个人以前也曾讨论过,钟民出演的节目部分都有固定的组在做,所以我们不会把钱和时间浪费在这些有固定的组在做的节目上,而且翻译也不是很容易找.就算找到了.翻译得质量不咋滴.怎么对得起那些花银子的亲呢...所以得把钱花在刀刃上.如果你觉得你出了钱又没节目可看,你要是觉得出得冤的话,你可以联系电趴让他把款退还给你...
作者: zjz90426    时间: 2010-2-22 19:49
我们自己已经翻译了不少节目了,翻译基金有限,既然别人翻译了,我们共享就行了,不必浪费资源吧
作者: 樂迗臸丄    时间: 2010-2-22 19:56
小站很努力的~~~~
     我们也要多节约~
小站的人是不骗人的啊~
作者: 浪漫之神    时间: 2010-2-22 20:11
对哦对哦,尽量节省资源。。。
作者: lw115128    时间: 2010-2-22 20:20
这个问题我们几个人以前也曾讨论过,钟民出演的节目部分都有固定的组在做,所以我们不会把钱和时间浪费在这些有固定的组在做的节目上,而且翻译也不是很容易找.就算找到了.翻译得质量不咋滴.怎么对得起那些花银子的亲呢 ...
Erika 发表于 2010-2-22 19:44

退什么退啊……你说这话听着心里有种怪怪的感觉……作为小站会员,出点力是应该的啊……
……要不然就再集体募捐一次……
作者: lw115128    时间: 2010-2-22 20:22
节省资源可以理解……我也只是想打出我们小站的品牌……多翻译点,其他论坛也会重视些咱们……能吸引人气啊……上次募捐不太理想,我知道……我建议再试一次




欢迎光临 金钟民小站 (https://koyotekjm.com/) X3.2