| 繁體中文| |

金钟民小站

 找回密码
 注册
搜索
3605
打印 上一主题 下一主题

[新闻] 关于前两天“守护哥的天使”的借贷帖子的翻译整理

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于: 2013-5-26 21:28
| 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

                               
登录/注册后可看大图


那个新闻是申智录制节目时谈到原经济公司以“高耀太”的名义投资失败,高耀太不得不向银行借贷偿还债务,还提到原经济公司扣着他们的存折(大概是这个意思吧),管理着他们进行活动挣得的钱,而高耀太就在自己也不知道挣了多少钱的情况下进行着活动。
PS:大概意思就是这样,翻译软件就是挨个词组翻译,没有语法顺序,把翻译出来的东西调理理顺了就行了。
PPS:楼主的毕业论文的外文翻译就是有道翻译,楼主整理的。呵呵
评分 1铜币 +50 理由
G + 50 感谢分享
36
发表于: 2013-8-21 14:18
| 只看该作者
混积分 蹭蹭蹭蹭
35
发表于: 2013-8-11 00:46
| 只看该作者
我勒个去
雨是天空的眼泪 []
34
发表于: 2013-7-24 09:53
| 只看该作者
路过~~
lovelovemi []
33
发表于: 2013-6-24 19:00
| 只看该作者
这公司真坑
32
发表于: 2013-6-23 13:31
| 只看该作者
什么意思。。。。
31
发表于: 2013-6-16 18:47
| 只看该作者
我勒个去
mingming1934 []
30
发表于: 2013-6-9 22:28
| 只看该作者
我去了
29
发表于: 2013-5-27 21:38
| 只看该作者
一上来就看到好消息,一开始看到真心吓到了
28
发表于: 2013-5-27 15:58
| 只看该作者
还可以 其实用有道整页翻译比较好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

捐助小站|联系方式|手机模式|高耀太金钟民小站

GMT+8, 2024-9-24 13:18

Koyote Kim Jong Min Fansite

© 2006-2024 koyotekjm.com

快速回复 返回顶部 返回列表